Афористично от популярния руски писател-сатирик, драматург, артист и телевизионен водещ, Михаил Николаевич

(1948 ~ 2017)

Ние тачим Исус, забравили на какво ни е учил.

Ако искаш добре да се отнасяш към хората, не искай добре да се отнасят към теб.

Истинско здраве след петдесетте - всеки ден те боли на друго място.

Най-вредно е да се живее. От това умират всички.

За приятелството е нужно време, за любовта - място.

За да си приятел, не е задължително да си куче.

Понякога движението напред е резултат от ритник отзад.

Демокрацията е мироглед, а мирогледът не е повод за получаване на заплата.

Ние по-лесно ще изобретим всъдехода, отколкото ще ремонтираме пътищата.

У нас не трябва да се казва „хоп”, докато не видиш в какво ще скочиш.

Ние сме удивителни хора - искаме да живеем като всички, а се опитваме да не приличаме на никого.

Бизнесмен към олигарха: „Кажи ми колко са приятелите ти и аз ще ти кажа колко пъти ще те поръчат.”

Не пожелавай на ближния своята жена.

Най-краткият виц за Америка: „Макдоналдс - това е ресторант.”

С възрастта жената се утешава с козметика, мъжът - с чувство за хумор.

Нашият народ винаги е за Родината, но против държавата.

Само нашият човек, настъпвайки за втори път мотиката, се радва, че още не са му я откраднали.

У нас не крадат, а компенсират загубите, нанесени от държавата.

Аз не разбирам защо чиновниците не плащат данъци за подкупите.

Съединението на придобитата находчивост с вродената непретенциозност прави нашия народ неуязвим във всяка ситуация.

Войната е изгодна на бездарниците. На талантливите винаги по-изгоден е мирът.

Аз не разбирам как нашите лекари се учат върху мъртвите, а лекуват живите.

Като цяло количеството глупост по света е постоянна величина. Тя не става повече, но се издокарва и става по-забележима.

Живеем толкова бързо, сякаш обещаният край на света е след три дни, а всеки ден ни е втори.

Ние дълго мислим, затова пък бързо съобразяваме.

Те живяха дълго и щастливо, докато не се срещнаха един друг.

Има три проявления на Бога на Земята: природа, любов и чувство за хумор.

Превод: Валентин Димитров
Източник: literaturensviat.com
Снимка: zadornov.net